image
image
image


About: Femme Fatale

Stand Together

Chris Rininger & the DeComposers - Femme Fatale
Purchase song & support music! ------->

Lyrics

Femme Fatale

Jeffrey Powel

(Spanish translation: Alma Ang)

Vocals: Chris Rininger & Juliane Poirier, Jeffrey Powel, Fran Powel, Greg Powel, Lauren Keesey

Verse 1

When she’s out that door
She’s not looking back
The cell phone’s off
She’s feelin’ good
Her life is coming back.

She loosens her hair
She lets it fall
The young men know the rhythm
The sultry step, the subtle smile
And the moves that will entice them.

Bridge 1 (English)

The boys she passes smile at her
This walking work of art.
But she only hears the Latin songs
And the rhythms in her heart.

Verse 2

No salsa in the day.
But when the day turns mocha.
She moves her hips to the clave
And her feet to the tumboa

Her dress flows gently as she moves
A confident sashay
Her body’s one with the conga
When the music has its way.

Bridge 1 (English)

The boys she passes smile at her
This walking work of art.
But she only hears the Latin song
And the rhythms in her heart.

Bridge 2a (Spanish)

Arranca las sonrisas de los que la ven pasar

(She brings a smile to those she passes)

Ella es una obra de arte al caminar

(She is a walking work of art)

Pero ella solo escucha canciones latinas

(But she only hears the Latin songs...)

y en su corazon el ritmo empieza a sonar

(And the rhythms in her heart)

Bridge 2b

She’s standing at the edge
Of the dance floor full of life
The latin drums are calling
As her pulse begins to rise .
She’s three steps in and pausing
It’s three steps more and rest
The Salsa’s pulsing through her
Like the heart within her chest.
The old men taking notice now as
Lets herself  beguile
She’s got that latin intuition
She’s the Salsa Femme fatale.
She’s the Salsa Femme Fatale

Chorus:

Ella se enciende en la pista de baile

(She comes on fire on the dance floor)

La gente abre paso al verla bailar

(They make room to see her dance)

Los hombres esperan su turno

(The men wait their turn)

Por una oportunidad de bailar

(For a chance to dance..)

Con la Femme Fatale de la Salsa.

(With the Salsa Femme Fatale)

Really cool Solo

Bridge 2a (Spanish)

Arranca las sonrisas de los que la ven pasar
Ella es una obra de arte al caminar
Pero ella solo escucha canciones latinas
y en su corazon el ritmo empieza a sonar

Bridge 2b

She’s standing at the edge
Of the dance floor full of life
The latin drums are calling
As her pulse begins to rise .
She’s three steps in and pausing
It’s three steps more and rest
The Salsa’s pulsing through her
Like the heart within her chest.
The old men taking notice now as
Lets herself  beguile
She’s got that latin intuition
She’s the Salsa Femme fatale.
She’s the Salsa Femme Fatale

Chorus:

Ella se enciende en la pista de baile
La gente abre paso al verla bailar
Los hombres esperan su turno
Por una oportunidad de bailar
Con la Femme Fatale de la Salsa.

 

 

 

 

This is a song written for Melissa Powel to recognize her extraordinary love for Salsa dance. In late September 2011, my wife Fran Powel took Melissa to England with my sister to visit the Beatles neighborhood in Liverpool and to see some Beatles memorabilia. Oh yes and while there to see some Shakespeare plays that they might have a little "Kulcha." On the last night of her stay in England, Melissa was told she could do anything she wanted and, given that opportunity, said she wanted to go Salsa dancing. Fran was not aware that she had this interest although we both knew she'd studied Flamenco for 7 years. At some time over the years, she somehow had acquired an interest in and love for Salsa dance. She told Fran, in advance of their arrival at the English Salsa night club, that most likely the older males would be the better dancers and sure enough, her first partner in the London club was in his 60's and very accomplished. Apparently the couple began to get some attention from the other dancers. Melissa's second partner was in his 70's and even better than the first. But the best dancer of all was the third who was in his 80's. By the end of the evening, the couple seemed to hold the room mesmerized or maybe it just seemed that way to Fran.

This song was musically more of a challenge than most. I knew nothing of Salsa or the complex Latin rhythms that go into it. Nor do I speak a lick of Spanish. I started the song with a simple acoustic part that "sounded Spanish" ( Am, G, F, E) to me and then riffed off it with the acoustic on a second track. As I read about Salsa I discovered that I needed to add quite a few percussive sounds: the Clave, the guira, bongos, conga, tumboa, and a dash of cow bell. It took me 40 hours of study off the net before I was able to piece together a rhythm track for the song. The lyrics were inspired by Melissa's love for the dance style and her rather amazing grace on the dance floor. I tried translating the chorus using Google Translate Online, but when it returned something like, "She comes on fire on the floor of the sauce" I decided I needed a little help from native speakers. Alma Ang provided the translation that was used and then we had Eric Smith, who'd lived in Spain several years, enunciate the translations so we could copy the enunciation verbatim.

This song celebrates the Latin musical style generally and Salsa specifically. It is absolutely a joy to watch for both the relationship between the couples on the floor and the pure sensuousness of the movement. Jeff Powel plays the acoustic & electric guitars, midi bass, midi keys, midi drums, midi latin percussion, with vocals by Chris Rininger, lead vocal, Juliane Poirier back up vocals, Ray Burns, Jeff Powel, Lauren Keesey, Greg Powel chorus vocals.


Authors: Jeffrey Powel & Chris Rininger
Vocals: Chris Rininger
Back Up Vocals: Chris Rininger, Juliane Poirier, Jeffrey Powel, Greg Powel, Lauren Keesey
Electric lead and rhythm guitars: Jeffrey Powel
Acoustic guitar: Jeffrey Powel
Midi Bass, Piano: Jeffrey Powel
Midi Percussion, clave, tumboa, bongos, maracas, guiro, traps, : Jeffrey Powel




image

image